Komşu Masallar, Mülteci Kadınlardan Masallar

Bu hafta sizlere, oluşumunda Seiba Ailesi’nin de katkı sunduğu yeni bir kitabı tanıtmak istiyoruz. Komşu Masallar, Mülteci Kadınlardan Masallar kitabı mülteci kadınların hikâyeleriyle, kendi kültürlerinden getirdikleri masalların iç içe geçtiği bir kitap. Bu kitabın okuyucularıyla buluşması ve kitaptaki hikâyelerin bizi içimize ve birbirimize bağlaması dileğiyle… 

“Elinizde bulunan bu kitap bize her biri kendi masalının kahramanı olan güçlü kadınların hikâyesini armağan ediyor. Güçlü kadın kahramanların anlattıklarında masal ile gerçek iç içe giriyor. Hayal ile hakikat birbirini besleyen iki can damarı oluyor. Hikâyesini okuduğumuz her kahraman hayatımıza renk katacak, umudumuzu ve cesaretimizi bir kat daha arttıracak. Ne de olsa insanın mayası insandır. İnsanı insana anlatan bu güzel masalların yolumuza ışık tutması dileğiyle…” Nazlı Çevik Azazi (Kitap önsözünden)

Komşu Masallar, Mülteci Kadınlardan Masallar çalışması, çeşitli sebeplerle doğup büyüdükleri topraklardan uzakta yaşamak zorunda kalan kadınların hem kendi hikâyelerinin hem de ailelerinden dinledikleri ve kendi kültürlerinden getirdikleri masalların duyulması, bilinmesi ve unutulmaması niyetiyle hazırlanmış.

1988 yılından beri faaliyet gösteren, 2000’li yılların başından itibaren özellikle göç çalışmalarına ağırlık veren İnsan Kaynağını Geliştirme Vakfı’nın (İKGV) yeni yayınlarından biri olan kitap; İran, Irak ve Suriye’den gelen yedi kadının kişisel hikâyeleri, ailelerinden dinledikleri masalları ve geldikleri ülke hakkında kısa, tanıtıcı yazıyı içeriyor. Kitap Arapça, Farsça, İngilizce ve Türkçe olarak dört dilde hazırlanmış ve Pınar Ergün tarafından resimlenmiş.

Uygulama aşaması üç aya yayılan çalışma sırasında, İKGV’nin iletişim içinde olduğu farklı ülkelerden gelen on üç kadınla birebir görüşmeler yapılmış. Masallar ya da bilgelik hikâyeleri arasından seçim yapılırken, anlatının anlatıcı için taşıdığı manevi değer yanında, onun topraklarına has anlatılar olmasına da özen gösterilmiş. Kitaba katkı yapan kadınlar iki atölye çalışmasıyla bir araya gelerek tanışmışlar; hikâyelerini ve masallarını kendi seslerinden anlatmışlar ve dinlemişler.

Seiba ailesi olarak böyle bir kaynağın göç çalışmaları yapan kişi ve kurumlar için destekleyici olacağını; bu masalların yeni anlatıcılar tarafından anlatılacağını, yeni insanlara ulaşacağını bilmekten mutluluk duyuyoruz. Anlatıcının Yolu Uluslararası Sertifika Programımızın ilk mezunlarından Roza Erdem’in, bu çalışmanın hem sanat yönetmenliğini hem de röportajlar, masal derlemeleri ve kadınların kişisel hikâyelerinin yazımını üstlenmiş olması da bizim için hem gurur hem de mutluluk kaynağı.

Dileriz ki, birbirimizi anlamaya bu denli ihtiyacımız olduğu bir dönemde hazırlanmış Komşu Masallar, Mülteci Kadınlardan Masallar kitabı amacına ulaşır.

İKGV’nin sosyal uyum çalışmalarının bir parçası olarak, BMMYK (Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiserliği), WHH (Welthungerhilfe), GIZ (Alman Uluslararası İş Birliği Kurumu) desteğiyle yetişkinlere yönelik hazırlanan kitabın PDF versiyonuna yakın zamanda İKGV’nin web sitesinden ulaşılabilecek.

http://www.ikgv.org

Kitap hakkında 30 Ocak tarihinde Hürriyet Gazetesi’nde yayınlanan habere ulaşmak için:

http://www.hurriyet.com.tr/multeci-masallar-40725466

Post A Comment